FOMC声明文(2021年12月14日~15日)

2021年12月14日~15日に開催された、アメリカ連邦公開市場委員会(FOMC)の声明文の英文・和訳の対訳を掲載しております。

(翻訳は完成しておりません。)


当サイトでは、原文(英文)および日本語訳の内容の正確性に一切責任を負いませんので、ご了承ください。正確な原文をお読みになりたい方は、FRBのページにアクセスしてください。


 

Statement(声明文)

December 15, 2021
2021年12月15日
Federal Reserve issues FOMC statement
連邦準備制度がFOMC声明を発表
For release at 2:00 p.m. EST
米国東部時間午後2時00分発表
The Federal Reserve is committed to using its full range of tools to support the U.S. economy in this challenging time, thereby promoting its maximum employment and price stability goals.
連邦準備制度は、この困難な時期に米国経済を支えるためにあらゆる手段を駆使し、雇用最大化と物価安定という目標を促進することに全力を尽くしている。
With progress on vaccinations and strong policy support, indicators of economic activity and employment have continued to strengthen. The sectors most adversely affected by the pandemic have improved in recent months but continue to be affected by COVID-19. Job gains have been solid in recent months, and the unemployment rate has declined substantially. Supply and demand imbalances related to the pandemic and the reopening of the economy have continued to contribute to elevated levels of inflation. Overall financial conditions remain accommodative, in part reflecting policy measures to support the economy and the flow of credit to U.S. households and businesses.
ワクチン接種の進展と強力な政策支援により、経済活動や雇用を示す指標は引き続き強化されている。パンデミックの悪影響を最も受けたセクターは、ここ数ヶ月で改善されたが、COVID-19の影響を引き続き受けている。雇用の増加はここ数ヶ月で堅調に推移し、失業率は大幅に低下している。パンデミックと経済再開に関連した需給の不均衡は、引き続きインフレ水準の上昇に寄与している。全体的な金融情勢は緩和的な状態が続いているが、これは景気や米国の家計および企業への信用の流れを下支えする政策をある程度反映したものである。
The path of the economy continues to depend on the course of the virus. Progress on vaccinations and an easing of supply constraints are expected to support continued gains in economic activity and employment as well as a reduction in inflation. Risks to the economic outlook remain, including from new variants of the virus.
経済の行方は、引き続きウイルスの経過に左右される。予防接種の進展と供給制約の緩和は、経済活動と雇用の継続的な増加、およびインフレ率の低下を下支えすると予想される。新種のウイルスなど、経済見通しに対するリスクは依然として残っている。
The Committee seeks to achieve maximum employment and inflation at the rate of 2 percent over the longer run. In support of these goals, the Committee decided to keep the target range for the federal funds rate at 0 to 1/4 percent. With inflation having exceeded 2 percent for some time, the Committee expects it will be appropriate to maintain this target range until labor market conditions have reached levels consistent with the Committee’s assessments of maximum employment. In light of inflation developments and the further improvement in the labor market, the Committee decided to reduce the monthly pace of its net asset purchases by $20 billion for Treasury securities and $10 billion for agency mortgage-backed securities. Beginning in January, the Committee will increase its holdings of Treasury securities by at least $40 billion per month and of agency mortgage‑backed securities by at least $20 billion per month. The Committee judges that similar reductions in the pace of net asset purchases will likely be appropriate each month, but it is prepared to adjust the pace of purchases if warranted by changes in the economic outlook. The Federal Reserve’s ongoing purchases and holdings of securities will continue to foster smooth market functioning and accommodative financial conditions, thereby supporting the flow of credit to households and businesses.

委員会は長期的に、雇用の最大化と2%のインフレを達成することを目指している。これらの目標を支えるため、委員会はフェデラルファンド金利の目標レンジを0〜0.25%に維持することを決定した。インフレ率がしばらくの間2%を超えていることから、委員会が最大雇用であると判断する水準に労働市場の状況が達するまで、この目標レンジを維持することが適切であると委員会は考えている。インフレの進行と労働市場のさらなる改善を考慮し、委員会は純資産買い入れのペースを毎月、財務省証券で200億ドル、政府機関向け住宅ローン担保証券で100億ドル、それぞれ引き下げることを決定した。1月から委員会は、財務省証券については毎月少なくとも400億ドル、政府機関の住宅ローン担保証券については毎月少なくとも200億ドル、保有量を増やしていくことになる。当委員会は、純資産買い入れのペースを毎月同様に縮小することが適切であろうと判断しているが、経済見通しの変化によって必要である判断される場合には、買い入れペースを調整する用意がある。米連邦準備制度理事会(FRB)による継続的な証券の購入と保有は、円滑な市場機能と緩和的な金融環境を引き続き促進し、それによって家計と企業への信用の流れを支えるだろう。

In assessing the appropriate stance of monetary policy, the Committee will continue to monitor the implications of incoming information for the economic outlook. The Committee would be prepared to adjust the stance of monetary policy as appropriate if risks emerge that could impede the attainment of the Committee’s goals. The Committee’s assessments will take into account a wide range of information, including readings on public health, labor market conditions, inflation pressures and inflation expectations, and financial and international developments.
金融政策の適切なスタンスを評価する上で、当委員会は、入ってくる情報が経済見通しに対して持つ意味を引き続き注視していく。委員会は、委員会の目標の達成を妨げる可能性のあるリスクが出現した場合、適宜、金融政策のスタンスを調整する用意がある。委員会の評価は、公衆衛生、労働市場の状況、インフレ圧力とインフレ期待、金融および国際情勢に関する読み物を含む幅広い情報を考慮に入れる。
Voting for the monetary policy action were Jerome H. Powell, Chair; John C. Williams, Vice Chair; Thomas I. Barkin; Raphael W. Bostic; Michelle W. Bowman; Lael Brainard; Richard H. Clarida; Mary C. Daly; Charles L. Evans; Randal K. Quarles; and Christopher J. Waller.
金融政策決定に賛成したのは、ジェローム・H・パウエル議長、ジョン・C・ウィリアムズ副議長、トーマス・I・バーキン、ラファエル・W・ボスティック、ミシェル・W・ボウマン、ラエル・ブレイナード、リチャード・H・クラリダ、メアリー・C・ダリー、チャールズ・L・エヴァンス、ランダル・K・クオールズ、およびクリストファー・J・ウォラーである。

 

注釈

 

ソース(原文)

Federal Reserve issues FOMC statement
The Federal Reserve is committed to using its full range of tools to support the U.S. economy in this challenging time, thereby promoting its maximum employmen
Implementation Note issued December 15, 2021
The Federal Reserve Board of Governors in Washington DC.

コメント

タイトルとURLをコピーしました